본문 바로가기

TRANSLATION

ヨルシカ [冬眠] 가사 번역



冬眠
; 동면


雨の上がる校庭で
비가 그쳐가는 교정에서
昨日の花火を思い出した
어제의 불꽃놀이를 떠올렸어
あのときの君のぼうとした顔、
그 때의 네 멍한 얼굴,
風にまだ夏の匂いがする
불어오는 바람에서 여름 냄새가 나


秋になって 冬になって
가을이 되고 겨울이 되고
長い眠りについたあとに
긴 잠에 든 이후에
雲に乗って 風に乗って
눈과 함께 바람과 함께
遠くに行こうよ
먼 곳으로 가자
ここじゃ報われないよ
여기선 보답받을 수 없어

花の揺れる校庭で
꽃이 흔들리는 교정에서
昨日の夕陽を思い出した
어제의 해질녘을 떠올렸어
あのときの透けて凛とした君
그 때의 투명하고 깨끗한 너
頬にまだ夏が残っている
그 뺨에 여름이 남아있어

春になって 夏を待って
봄이 되고 여름을 기다리고
深い眠りが覚めた頃に
깊은 잠에서 깰 때에
水になって 花になって
물이 되어 꽃이 되어
空を見ようよ
하늘을 올려다보자
言葉とかいらないよ
말 같은 건 필요 없어


神様なんていないから
신 같은 건 없으니까
夢は叶うなんて嘘だから
꿈이 이루어진다는 건 거짓말이니까
仕事も学校を全部辞めにしよう
직장도 학교도 전부 그만둬버리자

忘れることが自然なら
잊는게 당연한 거라면
想い出なんて言葉作るなよ
'추억'이라는 단어 만들지 말라고
忘れないように口に蓋して
잊지 않도록, 말하지 않고 있어


君を待って 夏が去って
너를 기다리고 여름이 떠나가고
いつか終わりが見えるころに
끝이 보이는 그 언젠가에

雲に乗って 風に乗って
눈과 함께 바람과 함께

眠るみたいに ただ
잠에 들듯이, 그렇게



秋になって 冬になって
가을이 되고 겨울이 되고

長い眠りについたあとに
긴 잠에 든 이후에

雲に乗って 風に乗って
눈과 함께 바람과 함께

遠くに行こうよ
아주 멀리 가자


ここじゃ報われないよ
여기선 보답받을 수 없어


君とだけ生きたいよ
너와 둘이서만 살고 싶어