본문 바로가기

TRANSLATION

結束バンド 「ギターと孤独と蒼い惑星」가사 번역



ギターと孤独と蒼い惑星
; 기타와 고독과 푸른 행성


突然降る夕立 あぁ傘もないや嫌
갑자기 내리는 소나기, 아, 우산도 없는데 싫다
空のご機嫌なんか知らない
하늘이 어떤지 같은 건 몰라

季節の変わり目の服は 何着りゃいいんだろ
계절이 변하는 시기의 옷은 뭘 입어야 하지
春と秋 どこいっちゃったんだよ
봄과 가을 대체 어디 가버린 거야

息も出来ない 情報の圧力
숨도 쉴 수 없어 정보의 압력
めまいの螺旋だ わたしはどこにいる
현기증의 나선, 나는 어디에 있는 거야
こんなに こんなに 息の音がするのに
이렇게 이렇게나 숨소리가 들리는데

変だね 世界の音がしない
이상하네 세상의 소리가 나질 않아




足りない 足りない
부족해
誰にも気づかれない
아무도 알아주지 않아
殴り書きみたいな音 出せない状態で叫んだよ
날려쓴 것 같은 소리 마저도 내지 못하는 상태로 외쳤어

「ありのまま」なんて 誰に見せるんだ
「있는 그대로」라니, 대체 누구한테 보여줄 건데
馬鹿なわたしは歌うだけ
바보인 나는 노래할 뿐
ぶちまけちゃおうか 星に
털어놓을까 별에게





エリクサーに張り替える作業もなんとなくなんだ
기타 줄을 교체하는 작업도 이제 자연스럽게 하게 됐어
欠けた爪を少し触る
이가 빠진 손톱을 살짝 어루만져
半径300mmの体で 必死に鳴いてる
반경 300mm의 몸으로 필사적으로 소리내고 있어

音楽にとっちゃ ココが地球だな
음악에게 있어선 '여기'가 지구겠지

空気を握って 空を殴るよ
공기를 쥐어서 하늘을 때릴 거야
なんにも起きない わたしは無力さ
아무 일도 일어나지 않아, 나는 무력해
だけどさ その手で この鉄を弾いたら
그럼에도, 그 손으로 이 쇠를 치니까

何かが変わって見えた ような
무언가가 바뀌어보였던 것 같은



眩しい 眩しい
눈부셔
そんなに光るなよ
그렇게 빛나지 말아줘
わたしのダサい影が より色濃くなってしまうだろ
내 보잘 것 없는 그림자가 더욱 짙어져버리잖아

なんでこんな熱くなっちゃってんだ 止まんない
왜 이렇게 열심히 하고 있지? 멈출 수가 없어
馬鹿なわたしは歌うだけ
바보인 나는 노래할 뿐
うるさいんだって 心臓
시끄럽다니까, 심장




蒼い惑星 ひとりぼっち
푸른 행성, 외톨이
いっぱいの音を聞いてきた
정말 많은 소리를 들어왔어
回り続けて 幾億年
계속해서 도는 수 억 년
一瞬でもいいから ああ
한 순간만이라도 좋으니까, 아아

聞いて
들어줘
聴けよ
들으라고

わたし わたし わたしはここにいる
나는 여기에 있어
殴り書きみたいな音 出せない状態で叫んだよ
날려쓴 것 같은 소리 마저도 내지 못하는 상태로 외쳤어
なんかになりたい なりたい 何者かでいい
'무언가'가 되고싶어 되고싶어 '누군가'라도 괜찮으니까
馬鹿なわたしは歌うだけ
바보인 나는 노래할 뿐
ぶちまけちゃおうか 星に
털어놓을까 별에게