傷は増え続ける、だけどそれでいい
; 상처는 계속해서 늘어나고, 그럼에도 그걸로 됐어
夢は世界平和
꿈은 세계평화
腹の中はきっと溝臭えわ
그 속은 분명 쓰레기같은 냄새가 나겠지
って人を測りゃ気分どうなんだい
라며 사람을 평가하는 기분은 어때?
口に残るゲロみたいな匂いで鼻が曲がる
입에 남은 토같은 냄새로 악취가 진동해
そうさ 誰もが平和がいいに決まっている
그래, 누구든지 평화로운게 좋은게 당연해
自分を無くしたマジョリティ
자기자신을 잃어버린 majority
そして作り上げたマイノリティ
그리고 만들어진 minority
みんな必死になって今を生きている、そうでしょう?
모두 필사적으로 지금을 살아가고 있어, 그렇잖아?
生き物としての自分はもうここにはいないのに
생명으로서의 자기자신은 더이상 여기에는 없는데도 말이야
クラクラする程に不気味な I
어지러울 정도로 기분나쁜 I
ブラウン管に映るのは愛
브라운관에 비치는 것은 사랑
その裏側 無意味な die
그 이면, 무의미한 die
人の死にこそ無意味はない
사람이 죽는것에야말로 무의미는 없어
そこ配慮しなきゃバイバイ
그걸 생각하지 않는다면 바이바이
表現も尊厳もない
표현도 존엄도 없어
いつの世もただ敵が変わるだけ
언제까지고 그저 적이 변할뿐
それならおべんちゃら言っている
그거라면, 빈말을 말하고 있어
奴らはとっくに死んでいる
그놈들은 진즉에 죽어있어
死人に口はねえ はずなのに
죽은 사람에게 입은 없지 그럴텐데
そんな奴らの言葉にまで毒は宿る
그런 놈들의 말에 까지도 독은 깃들어
そして傷に染みる
그리고 상처는 스며들어
それでもいいさ
그래도 좋아
したいことができるなら
하고싶은 것을 할 수 있다면
I’ll be fine I’m fine
I’ll be fine I’m fine
I’ll be I’m ok
I’ll be fine I’m fine
I’ll be I’m ok
大体人を気にして
애초에 타인을 신경써서
何が変わっていく
뭐가 변해간다는 거야?
所詮人生は自分から始まり
결국 인생은 자기자신으로부터 시작해서
自分のままで終わっていく
자신인 채로 끝나
なら何が起きてもさ 自分のせい
그럼 뭐가 일어나도 말이야, 본인 탓이야
そう考えなきゃ 嗚呼 面倒臭え
그렇게 생각하지 않으면, 아아, 귀찮아
俺の人生の責任は誰も取れねえ
내 인생의 책임은 아무도 져줄 수 없어
知ってるか?
알고 있어?
辛い時は逃げた方がいいなんて大人は言うが
힘들 때는 도망치는게 좋다 라고 어른들은 말하지만
逃げることがお前にとって本当に間違いなこともある
도망치는 것이 당신에게 있어 정말로 잘못인 경우도 있어
言葉は鏡
말은 거울
そいつの言葉はそいつの言葉でしかねえ you know?
그놈의 말은 그놈의 말일 뿐이야 알고 있어?
自分の言葉を自分で探せ
본인의 말으로 본인이 찾으라고
そんなことを思えば言葉は一斉に襲う
그런 걸 생각하면 말은 일제히 덮쳐와
まるで命を持った者のように畝り、這い、飛ぶ。
마치 생명을 가진 것과도 같이 이랑, 기어가선, 날아.
そして美しい言葉はさらに美しく変わり
그리고 아름다운 말은 더욱 아름답게 바뀌고
毒を持つ言葉はさらに人を殺す
독을 가진 말은 심지어 사람을 죽여
それでも人をただ信じていたい
그럼에도 사람을 그저 믿고 싶어
裏切られ傷がつけど まだ愛している
배신당해 상처받아도 아직 사랑하고 있어
愛している
사랑하고 있어
傷もいつか治る
상처도 언젠간 나아
だから I’ll be fine I’m fine
그러니
I’ll be fine I’m fine
I’ll be I’m ok
I’ll be fine I’m fine
I’ll be I’m ok
'TRANSLATION' 카테고리의 다른 글
ヨルシカ 「忘れてください」 가사 번역 (0) | 2024.07.15 |
---|---|
理芽 (RIM) 「ピルグリム」 가사 번역 (0) | 2024.07.11 |
Guiano 「Good Style」,가사 번역 (0) | 2024.05.29 |
水都 「√(roots)」 가사 번역 (0) | 2024.05.14 |
Guiano 「花」 가사 번역 (0) | 2024.04.30 |