본문 바로가기

TRANSLATION

水都 「√(roots)」 가사 번역



嗚呼
아아
また死んでしまったな
또 죽어버렸네
恨んでいるよ、人になったこと
원망하고 있어, 사람이 된 것을
騙し、疑い、歪(いが)み合い
속이고, 의심하고, 일그러지고
この世は嫌いなものばっかさ
이 세상은 싫은 것들이 잔뜩이야


死に至る病ばかりを
죽음에 이르는 병을
患うだけのこんな世界に
계속 앓기만 하는 이런 세계에
産んでくれなんて
낳아달라고
一体誰が頼んだって言うんだ
대체 누가 부탁했다고 하는 건데?


嗚呼
아아
また死んでしまったな
다시 죽어버렸네
あと何万回生き返ればいい
앞으로 몇 만번 되살아나야 하지?
罵声、火の海、鉄の鳥
욕설, 불 바다, 철로 된 새
正しさは何も救わなかった
올바름은 아무 것도 구할 수 없었어
不埒な資本主義でしか
발칙한 자본주의로밖에
愛せられないこんな心で
사랑할 수 없는 이런 마음으로
生きていく意味を
살아가는 의미를
どうか教えて
제발 알려줘

生まれ変わったなら、
다시 태어난다면,
世界の憂(うれ)いを葬れる程
세계의 문제를 없애버릴 만큼
強くなれたなら。
강해진다면.
生まれ変わったなら、
다시 태어난다면,
神話の外側へ行ける程
신화의 밖으로 갈 수 있을만큼
自由になれたら。
자유로워 진다면.
「生まれ変わったなら、」
「다시 태어난다면,」
そんなの考えない位には
그런 건 생각할 수도 없을 정도로
愛されていたら。
사랑받고 있었다면.
「生まれ変わったなら、」
「다시 태어나게 된다면,」
なんてさ、そんなこと言わないでよって
농담이야, 그런 말은 하지마. 라고
君は言った。
너는 말했어.

嗚呼
아아
また死んでしまったな
다시 죽어버렸네
いつになったら満たされるんだろう
언제쯤 채워질 수 있는 걸까
騙し、疑い、歪(いが)み合い
속이고, 의심하고, 일그러지고
傷ついてばかりだというのに
상처만 받아왔는데도
君は何も求めないの?
너는 아무 것도 바라지 않는 거야?
報われるか分からないのに
보답받을 수 있을지 모르는데도
そんな優しさで
그런 상냥함으로
一体何を信じてくというの
도대체 뭘 믿을 수 있다고 하는 거야?

「生まれ変わったなら、
「다시 태어난다면,
そんなの考えない位には
그런 건 생각할 수도 없을 정도로
愛していたんだ。」
사랑받고 있었어.」
「生まれ変わったなら、」
「다시 태어난다면,」
なんてさ、そんなこと言わないでよって
농담이야, 그런 말은 하지마. 라고
君は、
너는,

生まれ変わらなくたっていいの?
다시 태어나지 않아도 되는 거야?
貴方は貴方のままでいてよ
너는 너인 채로 그대로 있어줘
生まれ変わらなくたっていいよ
다시 태어나지 않아도 돼
赦すよ世界も君も僕も
용서할게 세계도 너도 나도
只(ただ)側に居れるなら
그저 옆에 있을 수 있다면