본문 바로가기

TRANSLATION

ツユ [傷つけど、愛してる。] 가사 번역


傷つけど、愛してる。
: 상처 받는대도, 사랑해.

大切なものを
소중한 것을
守りたくて 守りたくて
지키고 싶어서 지키고 싶어서

辛くたって 弱くたって
괴롭다고 해도 약하다고 해도
アタシには立ち止まる選択肢はない
'나'에게는 멈춰선다는 선택지는 없어

走って 走って 走ってるけど
달리고 달리고 달리고 있지만
それじゃ、ダメなの?
그러면, 안되는 거야?

誰に願ったって叶いやしない
누구에게 기도한다고 해도 이루어질 리가 없어
派手な痛み 圧に
화려한 아픔 압력에
酷く 強く
지독하게 강하게
耐えて だけど
견뎌내고 그치만

全部守るって
전부 지킨다고
覚悟決めた あの日の涙には
각오를 정한 그 날 흘린 눈물에는
嘘なんて 嘘なんて
거짓같은 건 없어
証明だって出来るから
증명까지도 할 수 있으니까
「出来ないでしょ」
「할 수 없잖아」
じゃあ、正義は何処に在るの?
그럼, 정의는 어디에 있는 건데?

無力 小さな手
무력, 자그마한 손
何一つ 掴めないで馬鹿だね
무엇 하나도 잡을 수 없고 바보네

全部 全部
전부 전부
消えちゃえばどれだけ楽だろうか
사라진다면 얼마나 편할까
全部 全部
전부 전부
そこには地獄だけが待っていた
그곳에는 지옥만이 기다리고 있었어

全部 全部
전부 전부
アタシが守るからね 大丈夫
'내'가 지킬테니까 괜찮아
全部 全部 全部
전부 전부 전부
ずっと独りで身を削って
계속 혼자서 몸을 깎아가며
壊れそうでも
무너질 것 같아도
「決めたから」
「결심했으니까」
傷つけど、愛してる
상처받아도, 사랑하고 있어


大切なものを
소중한 것을
守りたくて 守りたくて
지키고 싶어서 지키고 싶어서

大切なものを
소중한 것을
守りたくて 守りたくて
지키고 싶어서 지키고 싶어서

大切なものを
소중한 것을
許したくて 許せなくて
용서하고 싶어서 용서할 수 없어서

怖くたって 痛くたって
무서워져도 아프다고 해도
アタシには立ち止まる選択肢はない
'나'에게는 멈춰선다는 선택지는 없어

走って 走って 走ってるけど
달리고 달리고 달리고 있지만
それじゃ、ダメなの?
그러면, 안되는 거야?
それじゃ、ダメなの?
그러면, 안되는 거야?

誰に願ったって叶いやしない
누구에게 기도한다고 해도 이뤄질 리가 없어
派手な痛み 雨に
화려한 아픔 비에
打たれ 呑まれ
흠뻑 젖고 삼키고
泣いて だけど
울고 그치만

全部守るって
전부 지킨다고
覚悟決めた あの日の涙には
각오를 정했던 그 날 흘렸던 눈물에는
嘘なんて 嘘なんて
거짓같은 건 없어

だから笑っていつかまた
그러니까 웃어, 언젠가 다시
「抱きしめて」
「껴안아줘」

想いは届きやしないけど
마음은 닿을 리가 없지만
今は 小さな手
지금은 자그마한 손
仲間とね 合わせて一つにして
동료와 함께 마주잡고 하나가 되어

全部 全部
전부 전부
元に戻ることは無いけれど
전으로 돌아갈 리는 없지만

全部 全部 全部
전부 전부 전부
ずっと独りで塞ぎ込んで
계속 혼자서 틀어박혀서
壊れないように
무너지지 않도록
「同じだね」
「똑같네」
傷つけど、愛してる
상처받는대도, 사랑해